top of page

Criaturas de la noche

 

Una cucaracha

me tocó el brazo

y mi gesto lo dijo todo

 

Me preguntó ¿tanto asco

te doy? y me ofreció

la mitad de su chicle

 

Acaricié su dorso

que no emitía música

y pensé

 

si fueras un grillo

¿sobre qué estaríamos

conversando?

 

 

 

 

Sea food

 

De espaldas sobre la noche

sentí que un tiburón se me acercaba

desde la profundidad de un mar

oscuro y cristalino

 

A punto de morderme eligió

la voluptuosidad de mi mano

y puso el hocico sobre

el hueco de mi palma

 

Mi cuerpo inerme

lo acompañaría en su descenso

suave y silencioso

tiburón enamorado

 

Mi cuerpo blanco

demasiado blanco

mis ojos olvidados

del último terror

 

 

 

 

Vasos comunicantes

 

En un bolsillo una llave

en el otro una puerta

mal cerrada que deja

entrever el puente

de un buque ballenero

 

El buque vuelve a casa

los marineros duermen

y la puerta rechina

 

Tengo que decirlo

—interrumpe María

de este lado del mundo—

algo huele a cachalote

en tu entrepierna

 

Se lo dice y se le aprieta

contra el pecho

frágil y agitada coraza

para escuchar el ruido

de las refinerías

 

 

 

 

Kindertotenlieder

 

Los niños muertos reciben

con emoción contenida

las canciones que Mahler

les dedicara

 

—con emoción contenida

en un vaso que nadie sostiene

y se estrella

 

a) estalla

b) rebota contra la alfombra y derrama

susurros y respiraciones

 

La habitación está vacía

pero se escuchan voces y alguien

apaga la luz

 

porque el pánico

se huele mejor a oscuras

en la noche fría

de cristales y alfileres

 

 

 

 

Niña del viento

 

Cuando murió Amparo

mi primera mujer

 

mi hija me dijo

yo soy la hija

del desamparo

 

la que perdió el nombre

en boca del viento

 

la falda en manos

de la noche blanca

 

noche de luna

y sin estrellas

 

 

 

 

 

 

 

bottom of page